首页 项目详情

¥40000.00 北京联合出版社诚觅英译中翻译

关于项目

发布人:译研网前台添加资料账号
语种:英语汉语 试译部分:约 1995 词 原文约200000字 正式译者将得到 40000.00元酬劳和20活跃星奖励 需求译者: 1 人 试译截止日:2018.08.31 项目交稿日:2018.09.02
联系发布人

已结束

  • 18.08.17

    发布项目
  • 18.08.17

    项目审核
  •     

    译者报名
  •     

    选择译者
  •     

    托管项目赏金
  •     

    开始翻译
  •     

    验收付款
  •     

    评价
内容介绍

中国文化译研网(www.cctss.org)机构会员——北京联合出版社现为项目NATURE LOVERS BOOK寻求优秀英译中翻译。

试译截止日期:2018810

翻译费用:根据译文质量决定,可协商

完稿日期:75天(全书约20万字)

 

译者要求:

中英文双语俱佳,有文学作品特别是儿童文学作品翻译经验者优先;

译者母语为中文。

 

注:申请时请将试译(节选)文字及以往作品发送至[email protected],邮件标题格式“作品翻译+项目名称”,联系人:徐冬皓,电话:010-82300038

FIRST WALK IN JANUARY

The Four Rambles

It WAS a cold winters day at the beginning of January. In the village of Greenwoods the smoke rose up from every cottage in straight spires of blue, for most people had big fires on that cold day.

Round one big fire, in a cosy little play-room, sat three children. One was a big boy of eleven, frowning over a book about aeroplanes. Next to him was his sister, a little younger, but so like him that everyone took them for twins. The third was a small boy of about six, chalking in a book, his tongue out as he worked.

Look at John, said Janet. John, do put your tongue in. It looks so silly, stuck out like that when you are working.

John went on chalking, his tongue stuck out a little further. His big brother looked up.

Youre going over the lines, he said to John. Cant you keep inside the lines? You are a baby!

Dont bother me, Pat, said John, putting his tongue in a talk, and at once putting it out again as he worked away with his chalks.

I shall bother you all I like! said Pat. He looked at the window.I wish it would snow or something. I hate this nasty, cold, shivery weather. Nothing to do out-of-doors. Nothing to see. Nothing to hear. I wish it was summer-time.

There came the click of a garden-gate. The children jumped up to see who was coming in. Its the man who has come to live next door, said Pat. You know, the man who writes books. He looks rather nice, I think--not a bit learned or fierce. I wonder what he writes books about.

Why has he come here? wondered Janet. I suppose hes come to ask Mother about something.

He had. He had come to ask if he might borrow the paper, as his had not come that day. He stayed talking to Mrs. Thomson, the childrens mother.

The children forgot about him after a while. They were bored with staying indoors so long. They would not go out because they said there was nothing to do out-of-doors, and nothing to see. Very soon they began to quarrel.